About The Writer


Daniel Perek is the founder and one of the Overseers of a Messianic Peshitta Congregation in The Woodlands, Texas.  He spent six years in the U.S. Navy as a Submariner, and has worked for twenty-eight years in SCADA integration.  He is an ordained Messianic Jewish Rabbi (but prefers not to be called such, in accordance with Matt 23:8), holds a BA in Bible, and holds an MA in History from Sam Houston State University.  He is the descendant of Ashkenazi Jews on both his father’s and mother’s sides, and is proud to have learned of that heritage, after he became a Messianic believer some thirty years ago.  He currently works full time as a Systems Integrator in The Woodlands, Tx.

Daniel is a prolific writer.  He published a work of fiction which is currently being revised for a second publication.  He also wrote and published the “Messianic Siddur for Shabbat” for his congregation’s use, and for the Messianic Community at large.  He published the “Messianic Haggadah for Pesakh,” which he wrote and which the congregation has used for years at Passover. He recently published the “Messianic Peshitta Megilah for Purim,” which is a commentary/guide on the book of Esther which can be used for celebrating Purim, and/or study of the book of Esther.  He completed a Bar and Bat Mitzvah Study Guide for all ages, which will publish soon.  He just published a “Messianic Peshitta Madrikh” for Messianic Jewish Life Cycle events from birth to death, and has been tasked to write an Apologetics to our Jewish people called “Why Do You Ask of Me My Name?”  He has another work of fiction which, until recently, has been on the back burner, because he also has just completed a volume of the Holy Scriptures, after having labored lovingly for the last seven and a half years, translating from Hebrew and Aramaic “HaDavar, D’var  יהוה “, the Word of  יהוה .   It has gone to press, and should be available by late September 2019.  This volume reveals the Name of  יהוה  as it is used in the original texts of both the Original [OT] and Renewed Covenant [NT] [from the Aramaic Peshitta] scriptures, the Name of Yeshua as it is properly spelled and pronounced in both the Tanakh [OT] and Brit Khadashah [NT].  It will remain faithful to the Jewish flavor of the Sacred Writings, and correct certain mistranslations that seem to support doctrine and not adhere to definition and context for interpretation.  He also wrote the bulk of the content on the congregation’s website, www.battzion.org.

Daniel has been happily married to Melanie for 27 years, and has two children, a son named Jacob and a daughter named Shelby, and now his first grandson, Malakai.  He plays piano and sings, helping to lead worship in the Synagogue, and has written many melodies of worship, some of which are used in the congregation and will soon be released for public consumption, along with the congregation’s other original music.

Daniel’s great desire is to help others to ‘see’ the Messiah, Yeshua HaNatzri, the Son of G-d, more clearly, and to grow closer to Him.  He does so each week in the congregation, and hopes to do so for others through his writing.


“Perek” is a translation of the author’s English last name, as both words/names mean ‘crossroad.’ The word ‘perek’ is found in Ovad-Yah [Obadiah] verse 14, the only place in all of scripture where it is used as a noun, and there it means ‘crossroad.’  This also happens to be the “Haftarah” portion that goes with “VaYishlakh”, “And He Sent,” the Torah portion that is read on the anniversary of Daniel’s birth every year.  “Perek” is now used in Hebrew only to mean ‘chapter’ in a book, a place where thoughts diverge, or as ‘joint’, where the ends of two bones meet. There is a famous book called “Perek Shirah,” or “Chapter Song,” which is a collection of verses from scripture into different ‘chapters’, which glorify Elohim with a “Perek” for each of the six days of creation.  Daniel has chosen this name to honor his surname, and his fathers, a host of whom are writers, preachers, and Torah teachers.


5 thoughts on “About The Writer

  1. YHWH YESHUA never is wrong,He knew when he called you to bring the Besorah.Mazel Tov! Mr.Daniel and there is more to accomplish in His words.Thank you for sharing your amazing work.



    1. Charity,
      Thanks for reading the blog! And for your comment.
      To your question: Sha’ul is a Jew, and his given name is Hebrew, “Sha’ul”. Just like our Jewish people today who are born in countries other than Israel, he was called by another name in places where Hebrew was not the spoken vernacular. “Paul” is a greek name. Many people mistakenly believe that Yeshua changed his name to Paul. This is simply not the case. The scriptures actually only say that Sha’ul “was also called Paul.” Today, observant Jews born in America are given a Hebrew name, but called by and English name. This has been the practice since before the time of Messiah. We also have “Yokhanan” who was also called Mark. He was the writer of the gospel of Mark, and he was JEWISH, but many THINK he was greek, because of his greek name. They do not realize that scripture tells us his Jewish name. The same is true of Luke, but we never learn his Hebrew name. So, simply put, we call him Sha’ul because that is his given name. And, this is actually the ONLY name Yeshua called that apostle….

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s